Bridging Cultural Boundaries: Translating the Daoist Classic "Zhuangzi" Then and Now
Talk by UBC Distinguished Visiting Prof. Richard Lynn
WEDNESDAY, MARCH 21
UBC - Asian Centre Auditorium at 7:00 p.m.
with a prior reception with light refreshments (including sushi rolls)
beginning at 6:15 in the UBC Asian Centre foyer (1871 West Mall)
About the talk:
An illustrated lecture on the place of the Daoist foundational classic
Zhuangzi in the Chinese tradition, a survey of its reception in the West,
and a look at a new translation based on and including the commentary of Guo
Xiang (252-312), which contributed terms and concepts that significantly
shaped the entire later tradition of Chinese thought.
About Richard John Lynn:
· Professor Emeritus, East Asian Studies, University of Toronto
· Distinguished Visiting Professor, Asian Studies, University of British
Columbia
Professor Lynn received his Ph.D. in Asian Languages from Stanford
University in 1971 and held positions at several universities in New
Zealand, Australia, the U.S.A. and Canada, finally serving as Professor of
Chinese thought and literature at the University of Toronto in the
Department of East Asian Studies, in which he is now Professor Emeritus.
His publications include:
· Kuan Yün-shih [1286-1324] (Twayne, 1980),
· Chinese Literature: A Draft Bibliography in Western European
Languages (Australian National University Press, 1980),
· Guide to Chinese Poetry and Drama (G. K. Hall, 1984),
· The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as
Interpreted by Wang Bi (Columbia University Press, 1994; CD-ROM, 1996),
· The Classic of the Way and Virtue: A New Translation of the Tao-te
ching of Laozi as Interpreted by Wang Bi (Columbia University Press, 1999).
He is also the editor of James J. Y. Liu, Language‹Paradox‹Poetics: A
Chinese Perspective (Princeton University Press, 1988).
More info: www.asia.ubc.ca
advertisement - CRYSTAL HUNG REALTOR

This website is hosted by W3 Media
ASIANCANADIAN.NET - Copyright 2009 - All Rights Reserved
<< Home